Wanneer u in het buitenland zorg nodig heeft, kunnen wij u hierbij helpen. Om dit zo goed mogelijk te kunnen doen hebben wij inzicht nodig in uw medische situatie. Ook kan het nodig zijn dat wij overleggen met uw arts(en) in het buitenland. Bijvoorbeeld wanneer er sprake is van een taalbarrière -waardoor u de arts lastig kunt begrijpen- of omdat wij willen monitoren of de kwaliteit van uw zorg voldoende is.
Toestemming geven
Het is hiervoor noodzakelijk dat u uw arts(en) in het buitenland toestemming geeft om uw medische situatie met ons te delen. Zonder uw autorisatie zal uw arts ons mogelijk niet te woord willen staan.
Wilt u uw arts toestemming geven, maar spreekt u de taal niet? Hieronder staat de toestemming in verschillende talen voor u uitgeschreven. U kunt deze aan de behandelend arts laten zien.
Taal | Vertaling toestemming |
Italiaans | Sottoscritto dichiara di autorizzare Lei e i suoi colleghi, a condividere I miei dati medici con (uno dei medici del)la mia assistenza sanitaria, Eurocross Assistance. |
Engels | Hereby I authorize you and your team to share medical information about my condition with the medical team of my assistance company, Eurocross Assistance. |
Frans | Par la présente je déclare de vous autoriser à partager mes données médicales avec un médecin de ma compagnie d’assistance, Eurocross Assistance. |
Duits | Ich entbinde dem betreuenden Arzt/der betreuender Arztin von seiner/ihrer Schweigepflicht und erlaub ihm/ihr Auskunfte zu geben am Aerzteteam der Notrufcentrale, Eurocross Assistance. |
Portugees | Por meio deste, autorizo você e sua equipe a compartilhar informações médicas sobre minha condição com a equipe médica da minha empresa de assistência, Eurocross Assistance. |
Spaans | Les autorizo (a usted y a sus colegas) a compartir mis datos médicos con los doctores de la asistencia sanitaria internacional Eurocross Assistance. |